Home Page »  L »  Les Negresses Vertes
   

Voila L'ete Lyrics


Les Negresses Vertes Voila L'ete

Voila l'ete                             Here's summer
Voila l'ete                             Here's summer
Voila l'ete                             Here's summer
Voila l'ete                             Here's summer
Voila l'ete, j'apercois le soleil       Here's summer, I perceive the sun
Les nuages filent et le ciel            The clouds spin and the sky
  s'eclarcit                              clears
Et dans me tete qui bourdonnent?        And what's buzzing in my head?
Les abeilles !                          The bees!
J'entends rugir les plaisirs de la vie  I hear roaring the pleasures of life
C'est le retour des amours              It's the return of loves
Qui nous chauffent les oreilles         that warm our ears
Il fait si chaud                        The weather's so hot
Qu'il nous poussent des envies          It makes desires grow in us
C'est le bonheur rafraichi d'un         It's the refreshing happiness of a
  cocktail                                cocktail
Les filles sont belles et les           The girls are beautiful and the
  dieux sont ravis.                       gods are delighted
Enfin l'ete                             Finally summer
Enfin l'ete                             Finally summer
Enfin l'ete                             Finally summer
Enfin l'ete                             Finally summer
Enfin l'ete.                            Finally summer
Mais y'a deja plus d'argent             But there's already more money
Le tout Paris se transforme en phobie   All of Paris is transformed in fear
Le metro sue, tout devient purulent     The Metro sweats, all becomes purulent
Dans ses souliers, le passager abruti   In his shoes the dazed passenger
A dix doigts d'pied qui s'expriment     Ten toes that express themselves
  violemment                              violently
Y'a plus d'amis les voisins             There are more friends, the neighbors
  sont partis                             are gone
L'ete Paris c'est plutot relaxant       In summer Paris is rather relaxing
On reve de plage                        One dreams of the beach
Et la Seine est jolie.                  And the Seine is pretty.
Toujours l'ete                          Always summer
C'est pas du superflu                   It's not the extravagant
Il fait trop chaud, l'soleil            It's too hot, the sun
  m'abasourdit                            stuns me
Rillettes sous les bras                 Pate under the arms
J'avance dans la rue                    I move down the street
J'pense a ces cons qui s'font chier     I think of these jerks who sweat their
  dans l'midi                             pants off at noon
Tous ces torche-culs qui vont cuire     All these drivel that are going to
  dans leurs jus                          cook in their juice
Tous ces noyes, la mer quelle           All these drowned, the sea what
  saloperie                               trash
Et sur les routes le danger ca          And on the road the danger it
  vous tue                                kills you
Vivement l'automne, je me sens          Suddenly autumn, I feel myself
  tout aigri.                             all bitter.
Toujours l'ete                          Always summer
Toujours l'ete                          Always summer
Toujours l'ete                          Always summer
Toujours l'ete                          Always summer
Voila l'ete, j'apercois le soleil       Here's summer, I perceive the sun
Les nuages filent et le ciel            The clouds spin and the sky
  s'eclarcit                              clears
Et dans me tete qui bourdonnent?        And in my head that buzzes?
Les abeilles !                          The bees!
J'entends rugir les plaisirs de la vie  I hear roaring the pleasures of life
C'est le retour des amours              It's the return of loves
Qui nous chauffent les oreilles         that warm our ears
Il fait si chaud                        The weather's so hot
Qu'il nous poussent des envies          It makes desires grow in us
C'est le bonheur rafraichi d'un         It's the refreshing happiness of a
  cocktail                                cocktail
Les filles sont belles et les           The girls are beautiful and the
  dieux sont ravis.                       gods are delighted
Voila l'ete                             Here's summer
Enfin l'ete                             Finally summer
Toujours l'ete                          Always summer
Encore l'ete.                           Again summer.


Browse: