Home Page »  L »  Les Negresses Vertes
   

Les Rablablas Les Roubliblis Lyrics


Les Negresses Vertes Les Rablablas Les Roubliblis

C'etait derriere les etageres           It was behind the shelves
Dans une nuit chaude et farfelue        On a hot and cranky night
Le jeune Albert et sa grand-mere        The young Albert and his grandmother
Ont lu Voltaire a moitie nus            read Voltaire half-nude
Non je ne suis pas une commere          No I'm not a gossip
Oui c'est pas moi qui les ai vus        It's not me who saw them
Apres tout c'n'est pas mon affaire      After all it's not my business
N'empeche qu'ils etaient tous les       Which doesn't prevent they
  deux nus                                were both nude
Les rablablas les roubliblis            The blahblahblahs the blahblahbli's
Les tartempions et leurs bigoudis       The so-and-so's and their curlers
Sont les soucis de nos ennuis           are the worries of our troubles
Les rablablas les roubliblis            The blahblahblahs the blahblahbli's
Font le quotidien                       do the usual
Puis c'est la vie                       then that's life
Non mais n'empeche que                  No but that doesn't prevent that
  le jeune Albert                         the young Albert
Moi j'vous dit ca parce que j'l'ai su   I tell you this because I knew it
J'vous dis pourquoi mais il faut        I tell you why but I must
  s'taire                                 shut up
C'est c'qu'on m'a dit j'y ai tout       It's what one told me, I suddenly
  d'suite cru                             believed it
Vous croyez pas qu'il exagere           You all don't think he exaggerates
Non mais sans blague ils avaient bu     No but, no joke, they'd been drinking
Avouez qu'il faut tout d'meme           Admit that it must all the same
  le faire                                be done
Mais ce n'est qu'un sous-entendu        But it's only innuendo
Les rablablas les roubliblis            The blahblahblahs the blahblahbli's
Les tartempions et leurs bigoudis       The so-and-so's and their curlers
Les p'tites histoires, les commerages   The little stories, the gossip tidbits
Bonjours, bonsoirs et davantage         Good day, good night and more
Allez savoir dans le village            Go find out in the village
Tout c'qui s'raconte du tout            All that's told of all
  c'qui s'dit                             that's said
Ils ont pas honte dans leur vomi        They're not ashamed in their vomit
Se rendent-ils compte de leurs          Do they take stock of their
  conneries.                              bullshit.
Tiens a propos le jeune Albert          Well about the young Albert
Ah vous aussi vous y avez cru           Ah you too, you believed it
Non mais l'aurait mieux fait            No but it'd be better
  d'se taire                              to shut up
Oui ce n'est qu'un malentendu           yes it's only a misunderstanding
Avec toutes ces langues de viperes      With all these tongues of vipers
Puis ca s'est tout d'suite repandu      Then it's all of a sudden spilled
Tiens a propos le jeune Albert          Well about the young Albert
Eh bien, ce matin, il                   So very well, this morning he
  s'est pendu.                            hung himself.
Les rablablas les roubliblis            The blahblahblahs the blahblahbli's
Les tartempions et leurs bigoudis       The so-and-so's and their curlers
Sont les soucis de nos ennuis           Are the worries of our troubles
Les rablablas les roubliblis            The blahblahblahs the blahblahbli's
Font le quotidien                       do the usual
Puis c'est la vie                       then that's life


Browse: