Scorpions Kojo Notsuki
			
Haru koro no hana no en 
Meguru sakazuki kagesashite 
Chiyo no matsu ga e wakeideshi 
Mukashi no hikari Ima izuko 
Mukashi no hikari Ima izuko 
Aki jinei no schimo no iro 
Nakiyuku kari no kazu misete 
Uuru tsurugi ni terisoishi 
Mukashi no hikari ima izuko 
Ima kojo no yowa no tsuki 
Kawaranu hikari ta ga tame zo 
Kaki ni nokoru wa tada kazura 
Matsu ni uto wa tada arashi 
Tenjokage wa kawaranedo 
Eiko wa utsuru yo no sugata 
Utsusan toteka ima mo nao 
Ah! Kojo no yowa no tsuki 
Translation: 
A banquet was held in the splendid castle in the season of the cherry blossom. 
Where is the light now, that shadowed the glasses and flew through the old pines? 
The encampment was covered with frost in the autumn. 
Where is the light now, that shone on the swords like plants, 
that were as numerous as the cackling wild geese, that flew ? 
Now there is the moon over the desolate castle. 
Whom is it shining for without change? 
Only tendrils remain on the walls. 
Only the storm sings between branches of the pines. 
The shadow of the sky doesn't change. 
But the shadow is reflecting it as before, changing for better to worse? 
Ah! The moon over the desolate castle!